Notre site web utilise des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. Afin d'utiliser ce site de manière optimale, nous vous demandons d'accepter notre utilisation des cookies.

J'accepte l'utilisation des cookies Je n'accepte pas.
retour à l'aperçu

DODOENS, Rembert

A niewe herball, or historie of plantes: wherin is contayned the whole discourse and perfect description of all sortes of Herbes and Plantes... now first translated out of French into English, by Henry Lyte
Antwerp/London
Henry Loe for Gerard Dewes
1578
€3.000 - €4.000

Folio, [24], 779, [25] p., title within ornate woodcut historiated border and with woodcut arms of Henry Lyte verso, woodcut portrait of the author, numerous botanical illustrations throughout and a printer's device to verso of final index f. Full old calf binding (back a bit broken). Good copy

"Dodoens's influential herbal was first published in Dutch in 1554 by Jan van der Loe, with woodcuts based on those in Fuchs's masterpiece. The translator, Henry Lyte of Somerset, had travelled across the Continent in his youth and on his return to Somerset had filled his estate with a large variety of plants. His translation (based on the French by Charles l'Ecluse, 1557) includes his own printed marginal comments on the text; both the French and English translations were also printed in Antwerp by van der Loe so they could use the same woodblocks. Ref.: Henrey 110; Nissen BBI 516; STC 6984; Belgica typographica 959"