Notre site web utilise des cookies pour améliorer votre expérience de navigation. Afin d'utiliser ce site de manière optimale, nous vous demandons d'accepter notre utilisation des cookies.

J'accepte l'utilisation des cookies Je n'accepte pas.
retour à l'aperçu

[BIBLE de SACY]

Le Nouveau Testament, de Nostre Seigneur Jésus-Christ, traduit en françois selon l'édition Vulgate ... Troisième Edition
Mons
Gaspard Migeot (éditeur fictif)
1667
€120 - €140

In-12°, [40], 528 pp, tome 1 seul (sur 2). Paru la même année que l'édition originale. Selon Willems, la Troisième édition est étrangère aux presses elzeviriennes. Jolie rel. en maroquin rouge, charnière sup. faible, dos et plats richement dorés, tranches dorées, coins émoussés

La traduction de Le Maistre de Sacy (1613-1684), dite aussi 'Bible de Port-Royal' ou 'Bible de Mons' fut vraiment la première traduction de la Bible accessible au grand public qui ne connaissait pas le latin. Port-Royal version, translated by Isaac Louis and Antoine Le Maistre. Not printed in Mons: the hostility of the Sorbonne made printing of this translation in France impossible; it was placed on the Index in 1668